Translating GUI and Contextual Help Messages

In this section:

File Structure

Translation Tips

File Structure

All interface and contextual help messages for the Plesk Expand GUI are located in the locale.xml file. In this file, for a single GUI item exists a single entry - keyword-phrase-comment triplet which specifies the GUI item localization.

A typical entry looks as follows:

<entry>
	<keyword>exp_login_exists</keyword>
	<phrase>A reseller with such login already exists in Plesk Expand.</phrase>
	<comment/>
</entry>

The entries are grouped into four sections:

To translate a locale entry, substitute the original phrase with a corresponding phrase in your language. The keyword and the comment may help you understand where this entry is used in the GUI.

Important: Do not translate any of the keywords. Plesk Expand uses keywords to link a particular GUI item with the corresponding phrase, so if you change a keyword in the locale.xml file, the original phrase will be displayed in Plesk Expand instead of the translated phrase.